Ketsuraku Automation

Words: Taka / Music: Toru, Taka

日本語

いつ どんな時 どんなタイミングで
僕はそれを失ってしまったんでしょう?
深層心理を探ったところで 何の意味も無くて

腐って落ちた果実 狂って実った現実
月が照らしだした方角 時に忘れそうな感覚

みんな全部しょい込んで 気づきゃもう今日が終わっていて
求めてた日々はこんなモンだっけ?

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
道しるべにと落とした小さい石
暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!
リセットなんてしなくたってリスタート

ここはどこで僕はさぁ誰だ?
たまに分かんなくなんだ!だってさ
周りが思うよりもずっともっと凄いスピードで
物事は動いているんだ そうだ!これは罠だ!思わぬ落とし穴だ!
自分の夢探しのために掘り進んできた穴はもはや

光すらささなくなって 落ちたら最後
生ける屍

何気なくつけたテレビに映る愛想笑いしたその小さい子に
僕は実際一切癒やされることなく
自分を重ね合わせてみたりなんかしちゃったりして
Ah

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
道しるべにと落とした小さい石
暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!
リセットなんてしなくたってリスタート

Abc

Itsu   donna toki   donna timing de
Boku wa sore wo ushinatteshimattan deshou?
Shinsou shinri wo sagutta tokoro de   nan no imi mo nakute

Kusatte ochita kajitsu   kurutte minotta genjitsu
Tsuki ga terashidashita hougaku   toki ni wasuresou na kankaku

Minna zenbu shoikonde   kizukya mou kyou ga owatteite
Motometeta hibi wa konna mon dakke?

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
Michishirube ni to otoshita chiisai ishi
Kurakute atari ga mienaku narisou na toki   mayotta boku wo kidou shuusei sa!
Reset nante shinakutatte restart

Koko wa doko de boku wa saa dare da?
Tama ni wakannaku nanda! datte sa
Mawari ga omou yori mo zutto motto sugoi speed de
Monogoto wa ugoiteirun da   sou da! kore wa wana da! omowanu otoshiana da!
Jibun no yume sagashi no tame ni horisusundekita ana wa mohaya

Hikari sura sasanaku natte   ochitara saigo
Ikeru shikabane

Nanigenaku tsuketa terebi ni utsuru aisouwarai shita sono chiisai ko ni
Boku wa jissai issai iyasareru koto naku
Jibun wo kasaneawasetemitari nanka shichattari
Ah

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
Michishirube ni to otoshita chiisai ishi
Kurakute atari ga mienaku narisou na toki   mayotta boku wo kidou shuusei sa!
Reset nante shinakutatte restart

English

When, at what time, during what timing
did I lose it?
I looked into my unconscious mind but to no avail

The fallen rotten fruit, the deranged ripe reality
The direction illuminated by the moon, the occasional feeling of forgetting

Carrying all of it on our shoulders, the day is already over by the time we realize
Were these the kind of days we sought?

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
The small stone that was dropped as a guide
corrects the trajectory of my lost self when it’s dark and I am about to lose sight of my surroundings!
I restart without doing something like resetting

Where is this place and who am I?
“Sometimes I don’t even know myself!” I say
Things are moving at a much more amazing speed than anyone thought
That must be it! This is a trap! An unexpected pitfall!
Light no longer shines in

the hole I burrowed through in order to find my dreams; it’s the end if I fall in
I’d be a living corpse

I was actually not soothed one bit by the
small child with the fake smile shown on the TV I turned on nonchalantly
I tried doing something like putting myself in their shoes
Ah

With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
The small stone that was dropped as a guide
corrects the trajectory of my lost self when it’s dark and I am about to lose sight of my surroundings!
I restart without doing something like resetting