Mou Ichido by [ re: ] project Lyrics + Translation

The [ re: ] project was born from discussions between Taka and fellow music artist Shota Shimizu. They wondered what artists of their generation could do during these times (of the coronavirus) if they got together, and the result was the song “Mou Ichido“. The song features Daichi Miura, KENTA (WANIMA), Mao Abe, Taka (ONE OK ROCK), Shota Shimizu, Nissy, Aimer, and Ayaka. Here are the lyrics for that wonderful collaboration, as well as an English translation.

日本語

当たり前に 当たり前に
あった世界が壊れそうな今
誰のせいにしようか
僕は 考えていた
悲しいニュースに 目眩さえして

でも明日を見失っちゃダメだ
Carry on Stay alive
これ以上の涙はいらない
気付いた時には既に
僕の手 離れて

手遅れなんて事にならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら
もう一度手を繋いで歩こう

君を想って 唄を歌うよ
他人事のよう 目を背ける君にも
誰かのせいにすれば 僕らは救われる?
この現実に 目眩さえして

それでもきっと生きなくちゃダメだ
Carry on Stay alive
誰か守る使命持って産まれた
気付いた時には既に
僕の手 離れて

手遅れなんて事にならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら
もう一度手を繋いで歩こう

まだ明日を見失っちゃダメだ
Carry on Stay alive
これ以上の涙はいらない いらない
気付いた時には既に
僕の手 離れて

手遅れなんて事にならないように
僕は君を痛いくらい抱きよせて
嵐が去って晴れたら
もう一度手を繋いで歩こう

もう一度手を繋いで歩こう

もう一度君と歩きたいんだ

Abc

English